Afghan Community :: Afghanistan, Gesellschaft, Unterhaltung, Tradition Forum
English German   Salam, Wilkommen bei Afghan-Info.Net, Guest jan! Sonntag, 07. September 2008
 
News News Slideshow Slideshow Chat Englisch Forum FORUM Deutsch Forum Afghan Music Afghan-Music Movie-Portal Live TV-Portal Movie-Portal Movie-Portal

Navigation

|- Home

Events

September 2008
S M D M D F S

Kontakt

Zitate

Es gibt keinen traurigeren Anblick als einen jungen Pessimisten - mit Ausnahme eines alten Optimisten.

-- Mark Twain

My Gallery

Landschaft

DSC007102.jpg

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Vorheriges Thema anzeigen Druckerfreundliche Version Einloggen und PMs lesen Nächstes Thema anzeigen
Autor Nachricht
Penelope
Titel:   BeitragVerfasst am: 09.11.2005, 10:29 Uhr
Goldmitgliedschaft



Anmeldungsdatum: 10. Jan 2005
Beiträge: 405
Wohnort: el mundo
فرياد بی آوا - شعری از ناديا انجمن

صدای گامهای سبز باران است
اينجا ميرسند از راه، اينک
تشنه جانی چند دامن از کوير آورده، گرد آلود
نفسهاشان سراب آغشته، سوزان
کامها خشک و غبار اندود
اينجا ميرسند از راه، اينک
دخترانی درد پرور، پيکر آزرده
نشاط از چهره ها شان رخت بسته
قلبها پير و ترکخورده
نه در قاموس لبهاشان تبسم نقش ميبندد
نه حتی قطره اشکی ميزند از خشکرود چشمشان بيرون
خداوندا!
ندانم ميرسد فرياد بی آوای شان تا ابر

تا گرودن؟
صدای گامهای سبز باران است!


غزلی از ناديا انجمن


نيست شوقی که زبان باز کنم، از چه بخوانم؟
من که منفور زمانم، چه بخوانم‌ چه نخوانم

چه بگويم سخن از شهد، که زهر است به کامم
وای از مشت ستمگر که بکوبيده دهانم

نيست غمخوار مرا در همه دنيا که بنازم
چه بگريم، چه بخندم، چه بميرم، چه بمانم

من و اين کنج اسارت، غم ناکامی و حسرت
که عبث زاده‌ام و مهر ببايد به دهانم

دانم ای دل که بهاران بود و موسم عشرت
من پربسته چه سازم که پريدن نتوانم

گرچه ديری است خموشم، نرود نغمه ز يادم
زان که هر لحظه به نجوا سخن از دل برهانم

ياد آن روز گرامی که قفس را بشکافم
سر برون آرم از اين عزلت و مستانه بخوانم

من نه آن بيد ضعيفم که ز هر باد بلرزم
دخت افغانم و برجاست که دايم به فغانم

_________________
No es oro todo lo que reluce...
 
 Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden  
Antworten mit Zitat Nach oben
Gast
Titel:   BeitragVerfasst am: 02.12.2005, 20:05 Uhr






بیا که ترک فلک خوان روزه غارت کرد
هلال عید به دور قدح اشارت کرد
ثواب روزه و حج قبول آن کس برد
که خاک میکده عشق را زیارت کرد
مقام اصلی ما گوشه خرابات است
خداش خیر دهاد آن که این عمارت کرد
بهای باده چون لعل چیست جوهر عقل
بیا که سود کسی برد کاین تجارت کرد
نماز در خم آن ابروان محرابی
کسی کند که به خون جگر طهارت کرد
فغان که نرگس جماش شیخ شهر امروز
نظر به دردکشان از سر حقارت کرد
به روی یار نظر کن ز دیده منت دار
که کار دیده نظر از سر بصارت کرد
حدیث عشق ز حافظ شنو نه از واعظ
اگر چه صنعت بسیار در عبارت کرد
 
   
Antworten mit Zitat Nach oben
Gast
Titel:   BeitragVerfasst am: 02.12.2005, 20:10 Uhr






گر دست رسد در سر زلفین تو بازم
چون گوی چه سرها که به چوگان تو بازم
زلف تو مرا عمر دراز است ولی نیست
در دست سر مویی از آن عمر درازم
پروانه راحت بده ای شمع که امشب
از آتش دل پیش تو چون شمع گدازم
آن دم که به یک خنده دهم جان چو صراحی
مستان تو خواهم که گزارند نمازم
چون نیست نماز من آلوده نمازی
در میکده زان کم نشود سوز و گدازم
در مسجد و میخانه خیالت اگر آید
محراب و کمانچه ز دو ابروی تو سازم
گر خلوت ما را شبی از رخ بفروزی
چون صبح بر آفاق جهان سر بفرازم
محمود بود عاقبت کار در این راه
گر سر برود در سر سودای ایازم
حافظ غم دل با که بگویم که در این دور
جز جام نشاید که بود محرم رازم
 
   
Antworten mit Zitat Nach oben
Paiman
Titel:   BeitragVerfasst am: 03.07.2006, 11:13 Uhr
Site Admin



Anmeldungsdatum: 07. Jun 2004
Beiträge: 1878
Wohnort: Austria

یکی قطره باران ز ابری چکید
خجل شد چوپهنای دریا بدید

که جایی که دریاست من کیستم؟
گراو هست حقا که من نیستم

چو خودرا به چشم حقارت بدید
صدف در کنارش به جان پرورید

سپهرش به جایی رسانید کار
که شد نامور لوء لوء شاهوار

بلندی از آن یافت کو پست شد
در نیستی کوفت تا هست شد

تواضع کند هوشمند گزین
نهد شاخ پرمیوه سربرزمین

_________________
©2003 - 2008: Paiman
Wenn niemals Du in Sorge um den anderen brennst,
verdienst Du nicht, dass Du Dich einen Menschen nennst.
 
 Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger  
Antworten mit Zitat Nach oben
Paiman
Titel:   BeitragVerfasst am: 10.02.2007, 22:01 Uhr
Site Admin



Anmeldungsdatum: 07. Jun 2004
Beiträge: 1878
Wohnort: Austria

بشـو از نی چـون حــکایت می کــنـد
از جـــدایـی ها شـکایت میکــنــد

کــز نیـستــان تـا مــرا بـبـریده انـد
در نـفـیــرم مـرد و زن نـالـیـده اند

سیـنه خواهــد شرحـه شرحـه از فـراق
تـا بـگـویـم شـرح دردِ اشــتـیاق

هـر کـسی کـو دور مانـد از اصل خویـش
باز جـویـد روزگار وصـل خـویـش

مــن به هــر جـمعـیتی نالان شـدم
جـفـت بـد حـالان و خـوش حـالان شـدم

هـر کـسی ا ز ظـن خـود شـد یار من
از درون مـن نـجـسـت اسـرار مــن

سر مـن از نالهء مـن دور نیـست
لـیـک چـشم و گــوش را آن نـور نیـسـت

تـن زجـان و جـان زتـن مسـتـور نیـسـت
لـیـک کـس را دیـد جـان دســتـور نیـسـت

آتـش اسـت این بانگ نای و نیسـت باد
هـرکـه ایـن آتـش نـدارد نیـست بـاد

آتش عـشـقـسـت کانــدر نی فــتـاد
جـوشـش عـشـق اسـت کانـدر می فـتــاد

نی حـریـف هـــرکــه از یـاری بـریـد
پـرده هـایـش پـرده هـای مـا دریــــد

هـمچـو نی زهـری و تریـاقـی کـه دیـد ؟
هـمـچـو نی دمـســازو مشــتـاقـی کـه دیـد

نی حـدیـث راه پـر خـون مـیـکــند
قــصه هـای عـشق مـجـنون میـکــند

دو دهان داریم گویا هـمچو نی
یک دهان پنهانسـت در لبهای وی

یکـدهان نالان شـده سـوی شـما
های و هـوئی در فکـنـده در سـما

لیک داند هـر که او را منظر اسـت
کاین دهان این سـری هم زآن سـر اسـت

دمدمه ایـن نای از دمهای اوسـت
های و هـوی روح از هـیهای اوسـت

محـرم این هـوش جـز بی هـو ش نیسـت
مـر زبان را مشــتـری جـز گـوش نیـسـت

گـر نبـودی ناله نی را ثـمـر
نی جهانرا پـر نکردی از شـکـر

درغـــم مـا روز هـا بیــگاه شـــد
روز هـا بـا ســوز هـا هــمـراه شـــد

روز هـا گـر رفـت گـو رو باک نیست
تـو بـمــان ای آنکه چـو ن تـو پـاک نیـسـت

هـر که جـز ماهی ز آبش سـیر شـد
هــرکـه بی روزی اسـت روزش دیـر شـد

در نیــابــد حـال پـخـــتـه هــیـچ خــام
پــس ســـخــن کــوتـا بـایــــد وا لـســــلام

باده در جوشـش گـدای جوش ماسـت
چرخ در گردش اسـیر هـوش ماسـت

باده از ما مسـت شـد نی ما از او
قالب از ما هـسـت شـد نی ما از او

بر سـماع راسـت هـر تن چیر نیسـت
طعمه هـر مرغکی انجیر نیسـت

بند بگسـل، باش آزاد اى پسـر
چند باشى بند سـيم و بند زر

گر بريزى بحر را در كوزه‏اى
چند گنجد قـسـمت يك روزه‏اى

كوزه‏ى چشـم حريصان پـر نشـد
تا صدف قانع نشـد پـر در نشـد

هـر كه را جامه ز عـشـقى چاك شـد
او ز حرص و عـيب، كلى پاك شـد

شـاد باش اى عـشـق خوش سـوداى ما
اى طبيب جمله عـلتهـاى ما

اى دواى نخوت و ناموس ما
اى تو افلاطون و جالينـوس ما

جسـم خاك از عـشـق بر افلاك شـد
كوه در رقـص آمد و چالاك شـد

عـشـق، جان طور آمد عاشـقا
طور مسـت و خرّ موسى صاعـقا

سّـر پنهان اسـت اندر زیر و بم
فاش اگر گویم جهان بر هـم زنم

آنچه نی میگوید اندر این دو باب
گر بگویم من جهان گردد خراب

با لب دمسـاز خود گر جفـتمى
هـمچو نى من گفـتنيها گفـتمى

هـر كه او از هم زبانى شـد جدا
بینوا شـد گر چه دارد صد نوا

چون كه گل رفـت و گلسـتان در گذشـت
نشـنوى زآن پس ز بلبل سـر گذشـت‏

چونکه گل رفـت و گلسـتان شـد خراب
بوی گل را از که جوئیم از گلاب

جمله معـشـوق اسـت و عاشـق پـرده‏اى
زنده معـشـوق اسـت و عاشـق مرده‏اى

چون نباشـد عـشـق را پـرواى او
او چو مرغى ماند بى ‏پـر، واى او

پـر و بال ما کمند عـشـق اوسـت
مو کشـانـش میکشـد تا کوی دوسـت

من چگونه هـوش دارم پيـش و پـس
چون نباشـد نور يارم پيـش و پـس

نور او در یَـمن و یَـسـر و تحت و فوق
بر سـر و بر گردنم چون تاج و طوق

عـشـق خواهـد كاين سـخن بيـرون بود
آينه غـماز نبود چون بود

آينه‏ ات دانى چرا غـماز نيسـت
زآنکه زنگار از رخش ممتـاز نيسـت

آینه کـز زنگ آلایـش جداسـت
پـر شـعاع نور خورشـید خداسـت

رو تو زنگار از رخ او پاک کن
بعـد از آن آن نور را ادراک کن

این حقـیقـت را شـنو از گوش دل
تا برون آئی بکلی زآب و گل

فهم اگر دارید جانرا ره دهـیـد
بعـد از آن از شـوق پا در ره نهـیـد

_________________
©2003 - 2008: Paiman
Wenn niemals Du in Sorge um den anderen brennst,
verdienst Du nicht, dass Du Dich einen Menschen nennst.
 
 Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger  
Antworten mit Zitat Nach oben
Paiman
Titel:   BeitragVerfasst am: 11.08.2007, 08:50 Uhr
Site Admin



Anmeldungsdatum: 07. Jun 2004
Beiträge: 1878
Wohnort: Austria
ELF hat folgendes geschrieben::
salam bacha wa dokhtarakaye aziz ,

ich schreibe einige dari poems und ich hofe es werde euch gefallen.


طرح کاه ام در مصا ف تند باد
من نمیدانم کجا خواهم فتاد

با اثباتش جگر خوردم به نفی خود دل افشردم
ز معنی چون اثر بردم نه او آمد نه من رفتم

یار را باید در آغوش نفس کرد سراغ
آنقدر دور نتازید که فریاد کنید

سرشکم دودم و آه ام شعله ام داغ دل ام بیدل
چو شمع از حاصل هستی سرا بایم همین دارم

نطفه پاک ببا ید که شود قابل فیظ
ورنه هر سنگ و گلی لو لو مرجان نشود

زخم به دل از دست نگارین تو دارم
یارب که شود برگ حنا سنگ مزارم

زدست عافیت داغم سپند یاس بروردم
به این آتش که من دارم مگر اتش کند سردم

11

_________________
©2003 - 2008: Paiman
Wenn niemals Du in Sorge um den anderen brennst,
verdienst Du nicht, dass Du Dich einen Menschen nennst.
 
 Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger  
Antworten mit Zitat Nach oben
Paiman
Titel:   BeitragVerfasst am: 11.08.2007, 08:51 Uhr